Wednesday, May 5, 2010

"Powerpoint makes us stupid."


今天下午參加了一個電話會議,內容是公司全球的business update & outlook。聽起來是像是甚麼了不起的議題,其實說穿了,就是一群身在幾萭里外的人,對著一個八爪魚電話,向一群素未謀面的聽眾,講解一張又一張的powerpoint slide。

我們這一邊廂,大家各自開著手提電腦做自己的事,偌大的會議室裡,只有八爪魚電話裡的聲音和鍵盤的滴滴答答聲空洞地交替迴響著。

我一面有的沒的在看那些slides、聽那些update,一面想起最近New York Times對美國國防部的powerpoint的報導 (詳文見此) 。裡面有一句我實在說到我心坎裡去:「(Powerpoint) is dangerous because it can create the illusion of understanding and the illusion of control.」真的。所有的事情,只要放上powerpoint,用bullet points、block arrows和text boxes歸納一下,彷彿都會變得無比清楚。更可怕的是,不管做的人還是看的人,看過那些slides後,都會有一種自以為已經完全明白及掌握眼前問題的錯覺。

Hello?

正如電話會議裡的那位仁兄,在侃侃而談emerging markets的發展策略。策略被歸納為五個重點。我忽然很想unmute電話來問他,你真的懂嗎?你知道各emerging market(範圍涵蓋大陸/印度/東南亞/南美/東歐)的真正狀況有多複雜嗎?五個bullet points,幾個block arrows,再加一些text boxes?

但,he got away with it. 他做完present完那些slides,任務完成。他的老闆看了有關的slide deck(通常都一百幾十頁),也很安心:我們在emerging markets是有一套完善的策略的,不是嗎?你看那一百幾十頁的powerpoint!

咦?那誰來make things happen呢?

呢個世界唔係咁架。

諷刺的是,其實我每天都要做(和看)很多很多powerpoint(而且我做的slides都是公認的漂亮、專業)。正正因為這樣,我才會有這樣深刻的體會。多少次,我把一些似懂非懂的東西放在slides裡頭,以專業、漂亮、有系統的方式呈現,似懂非懂的東西馬上變得言之有物?(以前在顧問公司做的時候還會不要臉向客戶收取高昂的費用。)

唉,呢個世界真係唔應該係咁架。

圖: 被廣泛流傳的一張美國國防部內部powerpoint,阿富汗形勢at-one-glance,voila